close

看了翻譯後真的更加感動了~
謝謝花ちゃん的翻譯face_11.gif


5×10

作詞 : 嵐
作曲 : youth case
編曲 : ha-j 

 出会って数年 相遇至今經過了好幾年
 あれは偶然 那是多麼偶然
 泣きもするね 現在想起來還是會想哭呢
 気づけば10年 轉眼驚覺就這樣過了十年了

 そらに舞い上がっていく風船 飛舞在天空中的氣球
 華奢な5人で乗り込む揺れる船  那看似奢華的五人就乘坐在搖晃的遊艇上
 ただ笑うとこ 只要保持笑容就好了
 きっと夢が叶うとこ 夢想就會實現
 そう言い聞かせてた頃の過去も 過去的這些話語
 今胸に纏おう 至今仍圍繞在胸口

 あせり不安憤りばっかなんか感じていた日々もあったな 
   雖然也曾有過感到焦急不安憤怒的時候
 でもあなたがいてくれたから 但是因為有妳的存在
 その笑顔あったかかったから 因為有了妳的溫暖的笑臉
 歩いてこれたんだね 讓我可以大步的往前邁進
 橫に並びつかんた手 緊握住身旁的妳的手心

 このすごした時間さえ 曾一起度過的那些歲月
 ってなんかね 今はまだただ照れるね 現在回想起來總覺得還是會感到難為情呢

 体中に風を集めた僕ら 就算在我們心中掀起了狂風
 支えきれない 悲しみも 那難以招架住的巨大悲傷
 あなたがいたから 笑顔にできた 也全因為有你而使我們展露了笑容


 無邪気に奏でた 不協和音は 那天真浪漫的節奏  不協調的合音
 いろんな世界を見てきたんだ 還見識到了多采多姿的世界
 気がつけばいつの間にかそれが 等到突然發現的時候
 僕らになってた 早就在不知不覺中變成現在這樣的我們了

 本気で泣いて (僕たちからはたくさんの愛の) 
   當發自內心的哭泣過 (有著我們對妳滿滿的愛)
 本気で笑って (言葉にしかもうほんとに何もないの) 
   當發自內心的笑著過 (除了言語之外就真的什麼都沒有了嗎?)

 本気で悩んで (2人起こせる再度) 
   當發自內心的煩惱過 (兩人再次一起向前邁進)
 本気で生きて (重ねた分のでっかい愛を) 
   當發自內心認真的生活過 (累積起來的將是一份大大的愛) 


 今がある 胸を張れる 現在我們所擁有的是挺直的胸膛

 本気で泣いて (僕たちからはたくさんの愛の) 
   當發自內心的哭泣過 (有著我們對妳滿滿的愛)

 本気で笑って (言葉にしかもうほんとに何もないの) 
   當發自內心的笑著過 (除了言語之外就真的什麼都沒有了嗎?)

 本気で悩んで (2人起こせる再度) 
   當發自內心的煩惱過 (兩人再次一起向前邁進)
 本気で生きて (重ねた分のでっかい愛を) 
   當發自內心認真的生活過 (累積起來的將是一份大大的愛) 

 今がある 胸を張れる 現在我們所擁有的是挺直的胸膛

 一歩一歩近い道などないなら 一步一步緩慢的走著 沒有捷徑可循
 信じる道をいくしかないから   別無他法 唯有踏上自己相信的道路
 もしもあなたが泣いたら 如果哪一天妳淚流的話

 ここでまた会おうよ 就讓我們在這裡相見吧 
 この愛変わるさ 就讓這份愛昇華為
 奴らからただ愛を道お送る 可以向更多人傳達的一份愛
 共に望む未来 for you  一起等待著未來 for you
 先に山は風で越え 飛ぺる 成著風 讓我們一起越過高山 
 僕らの色で辺り染める 用我們的色彩渲染週遭

 一人ぼっちで のぞいた空を 我獨自一人抬頭仰望天空
 あなたも見ているのかな 妳是否也同樣看著的呢?
 なら歌うよ 空に向かって 就讓我們一起高歌吧 面向著那片天空

 そう力の限り 用盡最大的力氣

 本気で泣いて (僕たちからはたくさんの愛の) 
   當發自內心的哭泣過 (有著我們對妳滿滿的愛)

 本気で笑って (言葉にしかもうほんとに何もないの) 
   當發自內心的笑著過 (除了言語之外就真的什麼都沒有了嗎?)
 本気で悩んで (2人起こせる再度) 
   當發自內心的煩惱過 (兩人再次一起向前邁進)
 本気で生きて (重ねた分のでっかい愛を) 
   當發自內心認真的生活過 (累積起來的將是一份大大的愛) 

 今がある 胸を張れる 現在我們所擁有的是挺直的胸膛

 僕ら交わした声が消えないのならば 假使我們交織而成的聲音將永不消失的話
 誓えるよこの愛を 百年先も 我發誓這份愛就算經過了百年之後
 笑顔が咲いてますように 也一定能綻放出笑容

 ずっとずっと心にあるんだ 一直以來都存放在心上
 だからこそ伝えてみたいんだ 只是因為想傳達給妳

 ありがとう 謝謝妳

 これからも ありがとう 從今而後也是 謝謝妳


 ここに立ってる  僕たちが今 現在站在這裡的我們
 輝けるのは 之所以可以這麼閃耀
 君がいるから 全是因為有妳的存在
 五人でいる 才能有我們
 ずっといる 將有永遠存在
 今までを力に替えで 讓我們將至今的所有轉化成力量
 変わらぬ愛で 若那份不變的愛
 包み込んだら 也能算在內的話
 永遠が ほら 永遠が 將會直到永遠 看著喔 會直到永遠的
 僕と君だけに生まれたんだ 那是只有我跟妳才能創造出來的

 ら~ら~ら 
 
 LOVE LOVE FOR YOU… 


原文→sakura.gif



*panoamnosupload

arrow
arrow
    全站熱搜

    紫星 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()